Theo dõi Báo Hànộimới trên

Phố ta hay phố ở bên “Tây”?

NGƯỜI XÂY DỰNG| 03/10/2017 06:11

(HNM) - Ông Minh ở TP Hồ Chí Minh ra Hà Nội, được ông Thế ở tập thể 32 Lý Nam Đế, phường Cửa Đông (Hoàn Kiếm) dẫn đi chơi phố. Mới chỉ một đoạn từ cuối phố Hàng Trống, rẽ trái sang phố Hàng Bông, ông Minh đã tủm tỉm hỏi ông Thế:

- Mình vừa đi qua phố ta hay phố ở bên “Tây”, hả ông?
- Sao ông lại nói thế?
- Vì tôi thấy nhan nhản các nhà hàng, cửa hiệu viết thuần bằng tiếng “Tây”. Này nhé, ở phố Hàng Trống là Orchids Spa, tiếp đến một loạt khách sạn Lucky Hotel, Golden Lotus Hotel, Golden Rice Hotel, rồi Kim’s House, Red Tours… Đến phố Hàng Bông thì nào là Sally Mai, Three Sister Silk, Body Shop, Taiji Hotpot, Silk Path Hotel… Đúng là thiên hình vạn trạng các loại nhà hàng, cửa hiệu, muốn ăn ở, mua sắm gì cũng tiện lợi... Phiền nỗi, viết biển hiệu toàn bằng tiếng “Tây” thì dân mình thấy lạ lẫm, có khi còn không dám vào.

- Nhưng có thế mới “hút” được khách “Tây”, ông ạ. - ông Thế giải thích.
- Vậy quy định biển hiệu phải viết tiếng ta ở trên, tiếng “Tây” nhỏ hơn ở dưới không được chấp hành mà cơ quan chức năng cũng “lơ” cho đi à?

Ngẫm lại, ông Thế thấy ông Minh nói cũng đúng. Phố ta chứ có phải phố “Tây”, ở Mỹ, Pháp… đâu. Việc này, ông Thế phải hỏi cơ quan chức năng, may ra mới có lời giải đáp cho bạn...

(0) Bình luận
Nổi bật
Đừng bỏ lỡ
Phố ta hay phố ở bên “Tây”?

(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.