Theo dõi Báo Hànộimới trên

“Soi” cho nhau cùng “tỏ”

Người Lái Đò| 10/11/2013 05:26

(HNM) - Mới gần đây, mảng lý luận phê bình văn học xuất hiện những tác phẩm mới của nhiều nhà nghiên cứu trẻ, trong đó có cuốn "Chân lý và hư cấu" của Ngô Hương Giang (hiện công tác tại Viện Triết học, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam), do NXB Khoa học xã hội ấn hành.



Xin không bàn đến nội dung công trình (để giới khoa học thẩm định). Ở đây, có một chi tiết đáng suy nghĩ mà trong câu chuyện bên lề, nhà nghiên cứu Ngô Hương Giang đã chia sẻ. Đối với một bản thảo cuốn sách về khoa học, tác giả bao giờ cũng là người theo đến cùng từng câu chữ để bảo đảm độ chính xác. Vì lẽ "sai một chữ là có thể sai cả một khái niệm"... Tác giả đã thận trọng, NXB còn thận trọng hơn. Ngay trong trang gấp của tờ bìa, nơi ghi thông tin về tác giả và tác phẩm, chỉ một chữ "X" viết hoa không cần thiết trong cụm từ "NXB Khoa học xã hội", đơn vị này sẵn sàng bỏ đi hàng chục trang bìa đã in để chỉnh sửa... Đây sẽ được coi là một việc làm bình thường, đương nhiên và không có gì nhiều để nói nếu như không nhìn ra xung quanh...

Mới đây nhất, một nữ nhà văn tặng tập truyện ngắn cho bạn mà rầu rĩ vì ngay từ truyện đầu tiên đã bị in sai tên... Lên tiếng với đối tác làm sách, đề nghị "trả lại tên cho em" bằng cách dán đè lên một băng tên mới, chấp nhận... xấu, nhưng đối tác giãy nảy lên vì... mất công, tốn kém! Mới gần đây thôi, Hànộimới đã phát hiện, đưa tin việc một cuốn sách mang tên một NXB mà lời giới thiệu lại của "nhà"... khác. Những việc như thế, trong làng xuất bản kể thâu đêm không hết...

Thực ra, việc cho ra đời một ấn phẩm sạch về chữ nghĩa chưa bao giờ đơn giản. Nhưng mừng là vì một đơn vị làm xuất bản khoa học đã nghiêm túc tận cùng với "danh xưng" khoa học của mình. Và mừng nữa, là nói như nhà nghiên cứu trẻ kia thì cả tác giả và NXB đều phải theo sát nhau. Ở đâu có sự hỗ trợ, giám sát lẫn nhau vì ấn phẩm như vậy thì đương nhiên ở đó có sự cẩn trọng, chính xác.

Báo Văn nghệ đang chuẩn bị dành riêng một chuyên trang để tổ chức cuộc thi dọn vườn văn chương, chữ nghĩa dành cho bạn đọc cả nước. Nếu làm được như vậy ở một tờ báo văn thì cũng hy vọng, những bất cẩn "nhỏ", "to" trong làng xuất bản cũng sẽ thêm một lần được soi tỏ, hoàn thiện hơn...

(0) Bình luận
Đừng bỏ lỡ
“Soi” cho nhau cùng “tỏ”

(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.